Присяжний перекладач документів українською та польською. Апостиль, легалізація, віза, суд, навчання.
Пропоную професійні послуги присяжних перекладів з української мови на польську та з польської мови на українську. Виконую письмові присяжні переклади документів, призначених для офіційного використання в Польщі та за кордоном.
Гарантую надійність, відповідність чинному законодавству та повну конфіденційність кожного замовлення. Співпрацюю з приватними особами, компаніями, юридичними фірмами та державними установами.
Присяжні переклади офіційних документів
Переклади для судів, установ та нотаріусів
Документи для освітніх, професійних та легалізаційних цілей
Можливість дистанційного надсилання документів
Завантажте скан або фото документа онлайн — швидко та безпечно.
Підготую безкоштовну оцінку та термін виконання протягом кількох годин.
Готовий присяжний переклад на e-mail або кур’єром InPost.
Офіційні присяжні переклади для Польщі та ЄС: свідоцтва, дипломи, довідки, апостиль, нотаріальні документи та переклади для візи, суду й освіти.
262 відгуків
262 відгуків із середньою оцінкою 5.0/5 від задоволених клієнтів.
Читати відгуки в Google“Рекомендую послуги присяжного перекладача Artura Slavycha в м. Краків! Це офіційно уповноважений фахівець, внесений до державного реєстру, тому можна бути впевненим у якості та правильності документів. Перекладач постійно на зв’язку, відповідає практично миттєво, дуже ввічливий та відповідальний. Роботу виконує швидко й професійно — мій переклад «Свідоцтва про одруження» був готовий менш ніж за 24 години. Дуже задоволена співпрацею, рекомендуватиму знайомим та обов’язково звертатимусь ще!”
“Зверталися з перекладом дитячого свідоцтва про народження. Вночі заповнила форму на переклад і вже зранку зі мною звʼязалися та взяли в роботу документ. Швидко і якісно. Пропонують доставку документу якщо нема можливості забрати самостійно. Будемо звертатись ще.”
“Замовляла присяжний переклад медичних виписок та результатів аналізів. Робота виконана бездоганно: всі специфічні терміни вказані коректно, оформлення чітке. Рекомендую як надійного фахівця!”
“Професійність, швидкість, приємне спілкування, адекватна ціна — саме такі враження залишає Artur Slavych. Після кількох агенцій, де зі мною розмовляли зверхньо й просили величезні гроші з термінами від тижня, це було наче інший світ. Дякую і щиро рекомендую звертатися!”
Ціни на переклад документів починаються від 80 zł. Точну вартість підготую безкоштовно після перегляду скану документа — повний прайс-лист доступний на сторінці «Прайс-лист».
Свідоцтва про народження, шлюб, смерть і розлучення, дипломи та додатки, атестати, довідки про несудимість і доходи, апостиль, судові та нотаріальні документи, переклади для візи й навчання.
Стандартний термін — кілька робочих днів. Можливий терміновий переклад протягом 24 годин за додаткову оплату.
Так. Достатньо надіслати скан або фото документа онлайн — я підготую оцінку, а готовий переклад надішлю e-mail або кур’єром InPost.